
В марте этого года издание The Sun опубликовало данные исследования, свидетельствующего о том, что примерно миллион жителей Великобритании (около 10% приезжих) не способны свободно изъясняться на английском языке — это было выявлено в ходе переписи населения 2021 года. Мы решили поговорить с иностранцами, переехавшими в Британию несколько лет назад и все еще не освоившими язык, и узнать, как им живется в стране и с какими сложностями они сталкиваются.
Рассказывает Карина, баер из Кирова, переехала в Лондон в 2017 году:
— Мой муж получил офер в британскую айти-компанию. Его команда состоит в основном из русскоговорящих людей, и у него поначалу тоже были сложности с английским. Его коллеги во многом помогли ему с адаптацией, поиском жилья и другими бытовыми вопросами, на работе он также ходил на курсы и достаточно быстро выучил язык в совершенстве. У нас трое детей, на момент нашего переезда младшей дочери было всего два года, поэтому мне поначалу было не до курсов, а потом я как-то уже смирилась со своим скромным словарным запасом и забила. Английский я учила в школе семь лет, но, как и большинство людей, наверное, мало что вынесла из тех уроков. После переезда я стала вести блог, который быстро вырос до 40 тыс. подписчиков, рассказывала там о разных способах переезда в Британию, об особенностях местного менталитета и жизни здесь. Периодически я проводила среди подписчиков розыгрыши разных местных сувениров, например худи с надписью «Оксфорд» или игрушечных мишек Паддингтонов. Я заметила, что английская сувенирка пользуется огромной популярностью и создала в Telegram свой канал-магазин, в котором стала ее продавать с небольшой наценкой за услугу, высылала в Россию и другие страны СНГ. В ковидное время мое дело как будто умерло. К тому же примерно в то же время моим блогом поделились на каком-то форуме, и на меня обрушилась волна хейта: мне писали, что я копирую свой контент из общедоступных статей, а о жизни в Англии ничего не знаю, потому что не могу общаться с местными. Не хочу описывать всю ситуацию, но мне даже угрожали: люди утверждали, что нажалуются на меня в опеку и в миграционку. Поэтому блог я закрыла, теперь лишь иногда что-то выкладываю там, больше для своих друзей. Но в 2022-м ситуация с магазином внезапно изменилась: с уходом различных марок из России люди начали писать мне и просить им что-то посмотреть и купить, причем заказы были и на массмаркет вроде Zara, Uniqlo и H&M, и на более дорогие брендовые вещи. Скажу честно, раньше я и не думала, что смогу выйти на такой доход, как сейчас,— хотя изначально у меня и не было цели прямо зарабатывать, скорее хотелось себя чем-то интересным занять (а я люблю моду и стиль). В результате могу сказать, что мой опыт показал: не стоит бояться переезжать без знания языка, всегда можно преуспеть и без него! Благодаря коллегам мужа и Instagram я нашла для себя в Лондоне и других городах Англии новых подруг (они все тоже из России), я хожу к русскоговорящему парикмахеру, к русскоговорящему доктору и к русскоговорящей маникюрщице. Чтобы сделать заказ в кафе, моего английского достаточно. Вопросы, для которых требуется более продвинутый английский, решает супруг — например, ходит на школьные собрания и общается с лендлордом. Но, хоть мы и живем здесь уже восемь лет, я до сих пор не подалась на гражданство, в то время как супруг уже получил паспорт,— именно из-за того, что требуется сдавать экзамен на знание языка.
Рассказывает Вероника, эстетист из Риги, переехала в Лондон в 2012 году:
— Мы переехали в Англию как граждане Евросоюза, еще до «Брексита». Поначалу я не работала, в основном занималась ребенком, но с появлением еще двоих стало не хватать денег. В 2018-м я ездила в Петербург, где училась на курсах наращиванию ресниц и шугарингу, потом сразу же начала работать. Поначалу клиенты приходили из знакомых, потом уже благодаря сарафанному радио ко мне стали обращаться другие девушки, но тоже русскоязычные, те, что находятся в вечных поисках славянских мастеров. На английском я общаюсь весьма базово, эту ношу взвалил на себя супруг. Мне хватает: подруги и клиентки все русскоговорящие, в Лондоне проходит множество русскоязычных мероприятий, есть русские сады и школы, с гастролями приезжают русские музыканты и театры. Единственный минус, который я могу сейчас назвать, в том, что для моих детей английский стал как будто их секретным языком, который они используют, когда хотят что-то втайне от меня обсудить, и я с трудом понимаю, о чем они при мне говорят. Несмотря на то что у нас правило — никакого английского языка дома, я их за это не наказываю и не ругаю.
Рассказывает Алина, блогер из Санкт-Петербурга, переехала в Лондон в 2023 году:
— Моему мужу предложили переехать в Англию по работе, и мы согласились, потому что никогда раньше не жили в другой стране, было интересно. Всем переездом — визами, билетами, перевозкой кошки, страховками — занималась компания, пригласившая мужа, они же сняли нам дом и оплатили первый месяц проживания в нем. Я не знаю английский язык и им не занимаюсь. Я жалею, что не начала понемногу учить его тогда, когда мы еще жили в России и только узнали о перспективе переезда. Но тогда был большой стресс, нужно было уладить много вопросов, распродать или раздать имущество, все подготовить, навестить родителей перед отъездом в другом городе. Всю жизнь я жила с мыслью, что английский мне точно никогда не пригодится. Когда мы переехали в Англию, я была в полнейшем шоке, нас накрыла депрессия, стресс, не было желания ничего делать. Когда мы немного успокоились и привыкли, муж установил мне приложение для изучения языка, оплатил его на год вперед, и я много раз начинала и бросала. Меня хватает максимум на два-три дня, потом я месяц об этом даже не вспоминаю. Думаю, главная причина — отсутствие желания. У меня нет никакой мотивации, мне неинтересно. Вторая причина — я пока что отношусь к этому переезду как командировке, и даже спустя два года после переезда я не начала рассматривать Англию как место нашей жизни. Я не могу себя настроить на то, что мы останемся здесь как минимум на десять лет. Но я поняла, что если и переезжать еще раз в какую-то другую страну, то только в ту, которая будет нам нравиться, будет нам реально интересна, а Англия такой не была. Я надеюсь, что муж поработает, получит ценный опыт, который ему так нужен, и мы пойдем дальше. Плохо ли мне от того, что я не владею разговорным английским? Я могу сама купить себе билет на автобус, поехать в центр, съездить без мужа за ребенком в школу, пойти в супермаркет. Мне часто пишут комментаторы, что английский нужен, чтобы влиться в местное общество. Возможно, для каких-то людей это и важно, но нам с мужем это абсолютно неинтересно: мы такие домоседы, что нас из дома просто невозможно вытащить, у меня нет желания общаться с прохожими и соседями. Я никак не страдаю без знания английского языка. Если когда-нибудь я начну его изучать, то буду это делать только для себя, а не для того, чтобы влиться в местную тусовку.
Рассказывает Татьяна, видеоблогер и преподаватель музыки из Учалы, переехала в Нортгемптон в 2016 году:
— Почти десять лет назад, еще до «Брексита», мы переехали в Британию, у моего мужа есть румынское гражданство. Он поехал устраиваться на работу на фабрике Greencore по совету друга, но его туда сразу не взяли, потому что английский у него был нулевой. Ему нужно было выучить самые важные фразы, и он учил их три недели — тогда его наконец трудоустроили. Только спустя одиннадцать месяцев я смогла переехать к нему как член семьи. Дома у меня была любимая работа: мне нравилось работать с детьми. Тут мне пришлось пойти работать на фабрику — я физически уставала, но мне иногда удавалось давать частные уроки. Тогда я английский почти не знала — могла сосчитать до десяти и спросить, как дела. Сейчас мой супруг работает на стройке, а в зимнее время в лесу на посадке деревьев, в час он зарабатывает 15 фунтов. Я пока не работаю, в декрете, но планирую выйти на работу в середине сентября. На своем видеоблоге о жизни в Британии я зарабатываю мало — в месяц выходит примерно 20 долларов. Можно ли в Англии найти работу без знания языка? И да, и нет. Если у вас уже есть право на работу и на жилье, вы можете найти работу и без языка. Мы оба устроились на работу без знания языка, до выхода Британии из ЕС все было проще. Но это работа непростая: на фабриках, где требуется физическая работа, нужно очень рано вставать, люди целый день стоят и работают, это работа на ногах. Но если вы хотите найти работу без знания английского, находясь за пределами страны, это практически невозможно, ведь вам нужна рабочая виза, а для нее надо найти работодателя, который бы вас пригласил, а для этого, в свою очередь, требуется быть хорошим специалистом, который будет очень нужен этой стране. Если вы не знаете английский, но хотите просто попробовать пожить в стране, можно получить визу сезонного работника на шесть месяцев. Это будет непростая работа на ферме, но оплата будет неплохой по меркам некоторых стран, например Таджикистана или Узбекистана. Я знаю, что на такую сезонную подработку даже приезжали офисные работники и потом не жалели, ведь им удалось посмотреть Англию.
Рассказывает Алексей, операционный директор (Chief Operating Officer) технологической компании, родом из Липецка, переехал в Лондон в 2023 году:
— Я не могу сказать, что у меня очень плохой английский, но он далек от совершенства. В школе я учил немецкий язык, затем отучился в университете в Германии, получил немецкий паспорт. Английский я освоил благодаря видеоиграм и путешествиям, и он всегда был достаточно базовым. Я начал работу в техстартапе в Берлине, руководство в результате решило расширяться на международный уровень, и мы смогли релоцироваться всей командой в Британию по визовому маршруту Global Business Mobility. Если раньше я путешествовал и думал, что моего английского достаточно для жизни, то тут я, мягко говоря, обалдел: я понял, что совершенно не понимаю акценты и говоры. Однажды для меня стало целой проблемой доехать до Брайтона, потому что я запутался в маршрутах, спрашивал в поезде у контролера что-то и совершенно не понимал, что он мне отвечает, и подобных курьезных ситуаций было множество. Самое странное, что спустя почти два года легче не становится: я до сих пор не могу полноценно коммуницировать на английском, хотя на нем работаю (но во время работы всегда можно подсмотреть в переводчике, а во время живой дискуссии — нет). Курсы в этом мне не помогли: да, у меня теперь есть структурированные знания о грамматике, но вот в так называемом аудировании все еще полный провал.
Рассказывает Елизавета из Бирмингема:
— Моя мама приехала в Британию еще в 1990-е, на заработки, но так получилось, что осталась там насовсем. По образованию она преподаватель английского языка. И вот однажды к ней пришла семейная пара — британец и украинка. У них трое детей, в браке десять лет. И живут без общего языка. Попросили позаниматься, поучить ее английскому, а его — русскому. И такое бывает!